Pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habéis amado y
habéis creído que yo salí del Padre. (Joh 16:27 LBA)
DESGLOSANDO: ἐγὼ YO παρὰ DESDE/EN PRESENCIA DE τοῦ EL θεοῦ DIOS ἐξῆλθον SALÍ. .. LA PREPOSICION GENITIVA παρὰ significa: DESDE/EN PRESENCIA DE/ CERCA/ PROCEDER DE LA PRESENCIA DE... Tuggy señala que Con gen. De, de parte de, por.. Y es claramente definida porque está en genitivo precisamente la preposición en este lugar.
JESUS DIJO QUE SALIO DEL PADRE..SOLO LOS UNIS CREEN QUE NACIO DEL PADRE.. Y ESO ni el Logos, ya que dice del Logos que ha existido pros (junto a /al lado de) HO THEON DESDE EL PRINCIPIO..
DESGLOSANDO: ἐγὼ YO παρὰ DESDE/EN PRESENCIA DE τοῦ EL θεοῦ DIOS ἐξῆλθον SALÍ. .. LA PREPOSICION GENITIVA παρὰ significa: DESDE/EN PRESENCIA DE/ CERCA/ PROCEDER DE LA PRESENCIA DE... Tuggy señala que Con gen. De, de parte de, por.. Y es claramente definida porque está en genitivo precisamente la preposición en este lugar.
JESUS DIJO QUE SALIO DEL PADRE..SOLO LOS UNIS CREEN QUE NACIO DEL PADRE.. Y ESO ni el Logos, ya que dice del Logos que ha existido pros (junto a /al lado de) HO THEON DESDE EL PRINCIPIO..
Tambien esta la composicion: “γὰρ ἐκ” en versos como: Εἰ SIὁ θεὸςDIOS πατὴρ PADRE ὑμῶν VUESTRO ἦν FUESE/RA, ἠγαπᾶτε ME AMARIAS ἂν ἐμέ· ἐγὼ YO γὰρ ἐκ DE/DESDE τοῦ θεοῦ DIOS ἐξῆλθον HE SALIDOκαὶ Y ἥκω HE VENIDO(Joh 8:42) -Si Dios fuera vuestro padre, me amaríais; porque yo de/desde γὰρ ἐκ Dios he salido y he venido... Ademas de qeu la palabra ἐξῆλθον salir/ he salido en todos los lugares donde es usada en el Nt mantiene la diferencia entre quien sale y el lugar o presencia de/desde donde sale sin confundirlos a ambos...
γὰρ ἐκ (1Co 10:4) y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual que los seguía; y la roca era Cristo. (1Co 10:4) ἔπινον γὰρ ἐκ bebieron de la.. El uso de la frase es claro y para nada dice que se BEBIERON A JESUS.. Sino que el Agua que fue lo que bebieron “procedía de” Jesús ya que el fue el que se las dió... Así se distingue entre el Agua que procede de Jesús de Jesús mismo.. Allí simbolizado por la Roca de la cual bebieron al haberla golpeado, símbolo de la obra salvífica de Jesús.
USOS DE LA PALABRA: ἐξῆλθον (Mat 12:44 verbo indicativo aoristo activo 1st persona singular: ejp:
Volveré a mi casa de donde salí (Mat 12:44)
claramente elque sale no es la casa ni la casa es el que sale, aunque se
encuentre dentro o preceda desde ella..mas la identidad de ambos se mantiene.
DIFERENCIEN AL MENOS UNIS.. VEAMOS: ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ θεοῦ (Joh 8:42) DE.. DESDE... Yo no he venido por mí mismo, sino que él me envió. (Joh 8:42) DE... DE PROCEDENCIA.. ADEMAS DE QUE JESUS mismo dice que no he venido “POR SÍ MISMO” SINO “EL” pronombre personal tercera persona singular “DA” testimonio...
DIFERENCIEN ENTRE ἐν τῷ ... γὰρ ἐξ.. O ἀπ᾽...y aprendan a citar la Escritura en su graamtica y en el uso de las palabras y dejen ya las FALACIAS sin comprender el uso de γὰρ ἐκ EN las escrituras.. citan mal y gramaticalmente se BASAS EN SOLO LA PALABRA "logos" QUE ADEMAS se usa como titulo DE JESUS..
JESUS DIJO QUE SALIO DEL PADRE..SOLO LOS UNIS CREEN QUE NACIO DEL PADRE.. Y ESO ni el logos ya que dice del mismo que ha existido pros HO THEON DESDE EL PRINCIPIO..
ESTE VERSO: Μὴ γὰρ ἐκ τῆς Γαλιλαίας (Joh 7:41 ) DESDE DE / PROCEDENCIA .. lee Yo salí de la presencia del Padre y he venido al mundo (Joh 16:28) Ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρός (Joh 16:28 entiendan la construcción ) "παρὰ" para eso ésta palabra que además está en genitivo..no ven el genitivo acaso unis? de.. desde.. de procedencia.. junto a:
Y él estaba junto al mar. (Mar 5:21)
estaba sentado junto al camino. (Mar 10:46 )
γάρ, ἐκ (Mar 7:21) si te envía alguien a realizar algo, acasos dirás que saliste de el? saliste enviado por el eso es mas que obvio, pero no eres el que te envío..
No hay comentarios:
Publicar un comentario